Сказки древнее чем мы думали

Интерпретация сказок


Картинка из сказки красная шапочка

Специалист-антрополог из британского Даремского университета – доктор Джейми Терани, изучил 35 различных версий истории о красной шапочке, которые встречаются в разных культурах во всех уголках земного шара.

Более привычной для нас является европейская версия сказки, рассказывающая о том, как злобный волк, притворившись бабушкой, обманул красную шапочку. В китайской версии очень похожий сюжет, но вместо волка на девочку нападает кровожадный тигр. А в иранской «Красной шапочке» главная роль отведена не девочке, а маленькому мальчику. Потому что иранцам, с их традициями и воспитанием, сложно представить девушку, блуждающую по лесу в полном одиночестве.

Всегда считалось, что сказка «Красная шапочка» возникла в Италии или Франции, незадолго до появления Шарля Перро. Но Джейми Терани на Британском фестивале науки, который проходил в графстве Суррей в городе Гилдфорте, выдвинул абсолютно другую версию возникновения этой сказки. Если верить его мнению, то все вариации сказки произошли от общего предка, которому не меньше 2600 лет.

Ш. Перро обработал сюжет сказки таким образом, что в ней появилась мораль и мотив – не нарушать запреты и опасаться искусителей, так как за это приходится расплачиваться. Классический вариант сказки, который широко известен в наше время, написали братья Гримм спустя сто лет после кончины Ш. Перро. Они добавили в сказку хороший и позитивный конец, взяв его из немецкой сказки «Волк и семеро козлят». По версии братьев Гримм, красную шапочку и бабушку спасают дровосеки, которые, услышав шум, тут же приходят на помощь и убивают волка. Сюжет русской интерпретации сказки практически полностью соответствует версии, написанной братьями Гримм. Единственное отличие – угощение, предназначавшееся для бабушки. В русской версии Красная шапочка несет бабушке корзину с пирожками, а у братьев Гримм - молоко с хлебом. И на голове у главной героини шапочка, а не накидка с капюшоном, как у братьев Гримм.

Ученые пришли к выводу, что во всех этих интерпретациях сказки один единственный предок, который близок по сюжету к сказке «Волк и семеро козлят». По мнению популярного американского специалиста по изучению фольклора Джека Зайпса из Миннесотского университета, сказки помогали передавать от поколения к поколению полезные советы и учили правильному поведению. Ведь мир всегда полон опасностей и для взрослых, и для маленьких детей. Сказки учили избегать неприятных ситуаций, помогали предотвратить насилие, обман и нападение. Именно поэтому сказки можно считать важной частью социальной адаптации детей к непредсказуемой и жестокой окружающей среде.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Понравился пост, поделись с друзьями!
Нравится

17 комментариев:

  1. Мы все слышали в детстве и видели снятые мультфильмы про эту сказку. Действительно я слышал несколько вариантов этой сказки в разных временах моего возраста. Эта сказка не только просто сказка. Эта сказка подействовала на наше воспитание. В сказке в основном рассказано об ошибках которое в реальности дети не должны повторять. Очень интересно читать разные версии сказки в этой статье.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Согласен, это очень поучительная сказка.

      Удалить
  2. Сказка ложь да в ней намёк.В сказках собрана вся человеческая мудрость.Поэтому сказки надо читать не только детям но и самим,они дают много понять,осознать,посмотреть на жизнь со стороны нашими взрослыми забитыми мозгами.Сам читаю сказки,мифы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я в детстве очень любил читать сказки, помню, у меня была толстая такая книжка "Сказки народов мира", и вот красная шапочка там тоже присутствовала, очень интересно было.

      Удалить
  3. Сказки написаны в разных странах, но смысл в них похожий. Просто накладываются разные обычаи и правила. Верно подмечено, что в мусульманской стране, с ихними правилами поведения, тяжело представить одинокую девочку, которая бродит в лесу.
    Просто иногда поражает, как похожи сюжеты сказок, написанные сказочниками разных стран. И самое главное, что добро побеждает зло. И в этом вся прелесть, и если ребенку почаще читать такие сказки в раннем возрасте, наверняка у него заложиться в подсознании хорошее, доброе.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А какой бы был от сказки толк, будь в ней плохая концовка, иначе и быть не должно)

      Удалить
  4. Мне кажется, почти все сказки берут в свою основу какие то определенные эпизоды из народных сказок. Каждый, кто хоть немного может сочинять, переделывают какую либо сказку на свой лад, что то добавляет, что то убирает. У кого есть возможность- сообщает всему миру о своем творчестве, а кто то так, для себя и близких сочиняет. Я сколько перессказывала, к примеру, сказку про Дюймовочку, и всегда по новому. Была бы известной писательницей, мой вариант сказки тоже обсуждался бы и печатался как один из вариантов.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну так еще не все потеряно, с удовольствием бы приобрел вашу книгу)

      Удалить
    2. Так что, когда напишите, я буду первым, кто ее приобретет)

      Удалить
    3. Да вам в подарок будет... а так, если без шуток, то я действительно люблю сочинять истории, только не профессионально, наверное, для печати не подойдет, а так, в кругу друзей пойдет только на ура. К слову сказать, когда я ездила на сбор яблок с другими студентами, мы жили в домиках и по вечерам, когда все ложились спать, я рассказывала истории, которые сочиняла тут же.

      Удалить
    4. Хорошо, будем ждать)

      Удалить
  5. Инна Владимировна напишите что нибудь и выложите и самой приятно и людям.Ведь это интересно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну, я и так много пишу, как посты в своем блоге, так и комментарии. Зайдите в " Большое путешествие" и вы прочтете много интересного. Правда, это не вымышленные сказки, а мое мнение по поводу уведенного, прочитанного и услышанного, но это тоже надо уметь преподнести читателю так, чтоб интересно читать было.

      Удалить
  6. Владимир Пропп, "Исторические корни волшебной сказки". :) Оттуда можно многое узнать о происхождении знакомых с детства сюжетов. Хотя от такого знания порой бывает много печали. А для меня советские киноверсии тех же Бабы-Яги или Царевны-Лягушки остались роднее и милее.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сказки, обожаю эти волшебные истории, и не важно каких они народов мира, их просто невозможно не любить....

      Удалить
  7. Не могу не поделиться ссылкой на оригинала сказок Золушка, Три медведя, Спящая красавица http://plyk.ru/publ/raznoe/mifologija/skazka_zolushka/44-1-0-181

    ОтветитьУдалить